Kolegium Europy Wschodniej, Fundacja Liderzy Przemian, Fundacja Witryna Domu Wschodniego i Ośrodek KARTA zapraszają na spotkanie ze Stanisławem Asiejewem, ukraińskim pisarzem i dziennikarzem z Doniecka. Asiejew od 2014 r. relacjonował wojnę, a trzy lata później został porwany przez separatystów. Został osadzony i torturowany w tajnym więzieniu o nazwie „Izolacja”, określanym mianem współczesnego rosyjskiego obozu koncentracyjnego. Jest autorem powieści pt. „Świetlana Droga. Obóz koncentracyjny w Doniecku” w przekładzie Marcina Gaczkowskiego wydanej nakładem Wydawnictwa KEW, w której opisuje swoje wspomnienia z więzienia.
Gośćmi będą Stanisław Asiejew oraz Adam Michnik, całe spotkanie poprowadzi Agnieszka Lichnerowicz.
Stanisław Asiejew (ur. 1989) – ukraiński pisarz i dziennikarz, urodzony w Doniecku. Gdy w 2014 roku Donbas zajęli wspierani przez Rosję separatyści, relacjonował z Doniecka wydarzenia w regionie. W latach 2015–2017 stworzył około pięćdziesięciu artykułów i fotoreportaży dla Radia Swoboda. Posługiwał się pseudonimem Stanisław Wasin. W czerwcu 2017 roku został uprowadzony i bezprawnie osadzony w więzieniu; spędził w nim dziewięćset sześćdziesiąt dwa dni. Torturami (był między innymi rażony prądem) zmuszono go do przyznania się, że jest ukraińskim szpiegiem. Dużą część nielegalnego wyroku odsiedział w tajnym więzieniu w bazie wojskowej Izolacja, nazywanym współczesnym rosyjskim obozem koncentracyjnym. Wolność odzyskał pod koniec 2019 roku, w ramach dwustronnej wymiany jeńców między Ukrainą a Rosją. Autor powieści Melchiorowyj słon, ili Czełowiek kotoryj dumał (2015).
Adam Michnik (ur. 17 października 1946 w Warszawie) – polski publicysta, eseista, pisarz, historyk i działacz polityczny. W latach 1968–1989 dysydent i jeden z głównych działaczy opozycji demokratycznej w PRL. Od 1989 redaktor naczelny „Gazety Wyborczej”.
Marcin Gaczkowski (ur. 1982) – literaturoznawca i historyk, nauczyciel akademicki, publicysta. Redaguje portal internetowy Rozstaje.art, prowadzi audycje literackie w Polskim Radiu dla Ukrainy. Przełożył na język polski m.in. powieści „Córeczka” Tamary Dudy i „Najdłuższe czasy” Wołodymyra Rafiejenki oraz wiersze Wasyla Stusa.